Κυριακή, Οκτωβρίου 31, 2010

Ο τρόπος που αγαπάει μια γυναίκα

Λοιπόν το πρόχειρο μου έχει γεμίσει από πιθανές αναρτήσεις. Η διάθεσή μου είναι πάρα πολύ καλή. Αισθάνομαι ενθουσιασμένη για τα επερχόμενα πραγματάκια... Δε σας κρύβω οτι τις νύχτες η ανυπομονησία μου για το αύριο με κάνει να χαμογελάω και με κρατάει ξύπνια.

Απόψε λοιπόν, θα έκανα μια ανάρτηση γεμάτη ανούσια χαρούμενα λογάκια. Εξαιτίας όμως ενός blogger η ψυχολογία μου άλλαξε... Όχι προς το κακό. Προς το πιο ρομαντικό όμως. Ονόματα δε λέμε. Ξέρει αυτός ποιος είναι. Ερωτικό το τραγουδάκι γι απόψε... Como ama una mujer...

Η μετάφραση είναι δική μου και ελπίζω να βγεί τόσο ποιητική όσο είναι και οι ισπανικοί στίχοι...


Ο τρόπος που αγαπάει μια γυναίκα

Ίσως βιάστηκα 
Να προχωρήσω χωρίς να δω τα βήματα 
Ν αφήσω τις πληγές
Χωρίς να έχουν επουλωθεί πλήρως
Ίσως επειδή παραήμουν ορμητική,
Άφησα τόσα πράγματα
Που ήταν μέρος της διαδρομής
Κομμάτι της ωριμότητας
Ίσως επειδή μόνο ένας υπήρξε
Που ερωτεύτηκε τη σελήνη
Μονάχα αυτή υπήρξε η αμαρτία μου
Ότι ακολουθούσα την καρδιά μου
Ακολουθούσα την τρελή μου την καρδιά παντού

Και έχω αγαπήσει τον τρόπο που αγαπάει μια γυναίκα
Που βλέπει στον άνθρωπο της τον παράδεισο 
Αν έχω παραδοθεί, το έχω κάνει ολοκληρωτικά
Ακόμα κι αν έσφαλα, θα το ξανάκανα 
Και θα στεκόμουν πάνω στον δρόμο 
Και θα αγαπούσα τον τρόπο που μόνο μια γυναίκα αγαπάει
 (κάποια) Που δεν την εγκατέλειψε η ψυχή της

Και εκείνη που προσπαθεί για μια ακόμα μέρα
Και που ονειρεύεται με τα όνειρα
Και που έκανε λάθη, γιατί ερωτεύτηκε (x2)

Ίσως δεν υπήρξε αρκετός χώρος
Ώστε να δω όσο καθαρά θα έπρεπε
Οτι στο τέλος του ταξιδιού
Θα έχανα 
Αν ο άνεμος με έφερε εδώ,
Έζησα τις στιγμές μου 
Και στο τέλος της συνείδησής μου,
Έμεινα μόνο με πίστη. 

Και μόνο για να ακολουθήσω αυτή την τρέλα,
Εκείνου του πάθους που ξεθωριάζει γρήγορα,
Μόνο για να ξαναπιστέψω σ αυτό 
Ώστε να μην πέσω και πάλι, να μην εξαφανιστώ
Επειδή χρειάστηκε να φανώ δυνατή...




12 ταξίδεψαν μαζί της:

Ginny είπε...

Eνδιαφέρουσα επιλογή τραγουδιού! Congrats* στην μετάφραση!;)
Αν μένεις ξύπνια για να χαμογελάς θα έλεγα ότι μόνο χαμένος δεν είναι ο ύπνος!:)
Kαληνύχτα Εστελλίτο!

*Τστστστσ απαράδεκτη η μεταστροφή της γλώσσας!!:P;)

Clem Lumen είπε...

Τι ωραιο που ειναι να εμπνεεσαι απο καποιον... Το παθαινω συχνα με τις αναρτησεις σου, δε στο κρυβω, και παει στο πιο ρομαντικο - μελαγχολικο... :D

Ωραιο το τραγουδακι!

Ονειρα γλυκα :):)

elena porcupine είπε...

Καλημέρααααα,
σε είχα χάσει και χαίρομαι τόσο πολύ που σε ξαναβρίσκω!!!

Θα διαβάσω όσα έχασα και θα επανλέλθω!!!

Φιλιά πολλά!!!

ღ oneiremataღ είπε...

υπέροχη έμπνευση Εστέλλα, πολύ όμορφος ο τρόπος που αγαπάει μια γυναίκα και μόνο μια γυναίκα ξέρει πόση αξία έχει ο τρόπος αυτός!!!!!

Νυχτερινή Πένα είπε...

Οπως αγαπάει μια γυναίκα, λοιπόν. Και η γυναίκα που το έκανε την ανάρτηση; Είναι και αυτή σε τέτοια περίσταση; Στο εύχομαι Εστέλλα, Καλό απόγευμα.

ο φιλος του οικονομου είπε...

:)
Πολύ όμορφο τραγούδι δεν το χα ξανακούσει.

Υγ: Αγγλικά, Ισπανικά... πες μου οτι ξέρεις και Κλίνγκον να μείνω στον τόπο

Estella είπε...

Και μένα αυτό ακριβώς μου φάνηκε. Ενδιαφέρον. Κι όμως μ έκανε να δω την JLO μ άλλα μάτια...

Μεταστροφή ή κακοποίηση; Θα δείξει. Αν έχουμε κάποιον ισπανόφωνο φίλο/η θα χαρώ να δεχτώ παρατηρήσεις...

Φιλιά...

Estella είπε...

Να εμπνέεσαι ναι... Αυτό θα πει μαγεία. Υπάρχει μια συσχέτιση συναισθημάτων που είναι φανταστική. Φιλιά γλυκό μου πνεύμα...

Estella είπε...

Να σαι καλά Porcupine. Φιλάκια.

Estella είπε...

Καλή μου νομίζω ο τρόπος διαφέρει... Δεν μπορώ να δεχτώ οτι όλες αγαπάμε το ίδιο. Απλά υπάρχουν κάποια κομμάτια στο χάρτη μας που συναντιούνται. Είναι κοινά... φιλάκια

Estella είπε...

Όχι πένα. Όχι ακόμα. Αλλά που θα πάει; :)

Estella είπε...

Γλυτώνεις το καρδιακό. Δεν ξέρω κλίνγκον. Κάτι λίγα γαλλικά, όσο για τα ισπανικά, μαθαίνω... :) Φιλιά πολλά